I will jump again
A little breath left alone my empty heart.
A half-open door closed my faith in a dance.
A domesticated mountain took easily my resistance.
Disappointments arise from blood circulation.
Ah, no! I must know the distance
between life and a moment.
On some occasions I snap at the idea that
all my life is summed up in a minute, bad.
But, this might be a mistake, I will jump again.
A moment always is the present slipped by,
and life is an eaglet ready to fly.
Against me the wind worked
Against me the wind worked
in my small garden
blowing a strong feeling
like a hate, like a love.
Then a pained silence
closed the little garden
and all the beautiful flowers
became red like a hate,
scarlet like a love.
Please, look at my eyes.
What colors do you see in my flowers?
Be careful, a large horizon
crosses my eyes and a wild horse
rides at a gallop in the morning
interlacing some runways with some traps
and you can lose oneself
in my small garden.
2 comentários:
Tenho tentado outros caminhos para encontrar a poesia, essa ave fugidia. Tentar compor alguns poemas numa outra lingua que não a minha é armar arapucas pra ver se pego, desprevinida, essa ave pra soltá-la logo após. Acho que, ao final, quem cai sou eu. Deixa prá lá. O que importa é a brincadeira.
Dauri,
ainda não havia lido suas poesias em inglês. sei que o vocubalário em português é mais rico, claro, mas o que vale é o sentimento, a verdade escondida em cada verso. gostei muito. é como ver pela primeira vez um trabalho que já se conhecia. quero ver mais dessa brincadeira.
abs!
Postar um comentário